Проза Тан и Сун

Понедельник, 21 Дек 2015

Ответственный редактор и составитель — И. А. Алимов

Проза Тан и Сун / Перевод с китайского В. М. Алексеева, О. Л. Фишман, А. А. Тишкова, И. А. Алимова, А. Б. Старостиной. — СПб.: Петербургское Востоковедение, 2015. — 512 с. (Библиотека китайской литературы).

Настоящая книга — сборник переводов классической китайской прозы эпох Тан (618—907) и Сун (960—1279): коротких рассказов сяошо, новелл чуаньци, прозы высокого стиля и отрывков из сборников бицзи. Подобное издание, представляющее столь широкую жанровую палитру китайской прозы, в России предпринимается впервые. В книгу включены как уже издававшиеся, но ставшие библиографической редкостью переводы, так и переводы, выходящие впервые.

Издание предназначено для самых широких кругов читающей публики, интересующейся классической прозой Китая.

 

Учение Будды в России: 250 лет институту Пандито Хамбо-Лам

Понедельник, 14 Дек 2015

Сборник подготовлен на основе материалов научно-практической конференции «К 250-летию Института Пандито Хамбо-Лам в России», состоявшейся в ИВР РАН и Дацане Гунзэчойнэй 15—18 сентября 2014 г. и собравшей вместе представителей научных, религиозных и культурных учреждений России, Монголии и Польши. Подготовленная на ее основе книга может быть полезной для востоковедов, религиоведов и всех интересующихся историей буддизма в России.

The Buddhist Traditions of Russia: Commemorating the 250th Anniversary of the Lineage of the Pandita Khambo Lamas. — St. Petersburg: St. Petersburg Centre for Oriental Studies Publishers, 2015. — 186 р.
The book is based on the proceedings of the conference entitled, On the Occasion of the 250th Anniversary of the Creation of the Institution of the Pandito Khambo Lamas in Russia, held at the Institute of Oriental Manuscripts, RAS, and Datsan Kunzechoinei, on September 15—18, 2014. The conference brought together representatives of various academic, religious and cultural institutions of Russia, Mongolia and Poland. The collected papers of this conference will be of use and interest for scholars in Oriental and religious studies, as well as for all those interested in the history of Buddhism in Russia.

СПб., 2015. 186 с. + вклейка
ISBN 978-5-85803-488-9

Mongolica-XV

Четверг, 03 Дек 2015

Монголика-XV: Сб. ст. — СПб.: Петербургское Востоковедение, 2015. — 104 с.
Пятнадцатый выпуск журнала «Mongolica» посвящен 90-летнему юбилею крупного ученого, монголоведа-языковеда, старейшего преподавателя Воcточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета Зои Кононовны Касьяненко, отдавшей преподавательской деятельности на кафедре монгольской филологии более пятидесяти лет. Выпуск имеет разделы: «Историография, источниковедение», «Литературоведение, фольклористика, лингвистика», «Рецензии», «Наши юбиляры», «Наши переводы». В журнал вошли статьи российских и зарубежных специалистов. Рецензии на новые книги и отчеты о проведенных научных мероприятиях по монголоведению увеличивают ценность выпуска. Статьи написаны в русле основных научных приоритетов и с позиций современного монголоведения, для которого историко-культурные проблемы монголоязычных народов весьма существенны, несут важную общественную нагрузку и имеют как чисто научное, так и общеисторическое практическое значение. Материалы сборника рассчитаны на специалистов-монголоведов, историков, культурологов и всех, кто интересуется историей монгольских народов и Центральной Азии.

The fifteenth edition of the «Mongolica» magazine is dedicated to the 90th anniversary of outstanding scientist, Mongolian linguist, the eldest professor of Oriental faculty of St. Petersburg State University, Zoya Kononovna Kasyanenko, who gave teaching at the department of Mongolian philology more than fifty years. This issue consists of the following parts: «Historiography and Source Studies», «Literature, Folklore, Linguistics», «Reviews», «Our anniversaries», and «Our Translations». The articles are written by both distinguished scholars and young researchers in the field of Mongolian studies. Reviews of new books make the issue topical. The papers are written in keeping with the research priorities of modern Mongolian studies, with special regard to the matters of history and culture of the Mongolian ethnic groups, which gives the articles great social, historical and practical value. The issue will be of interest not only to scholars of Mongolian studies, but also to specialists in philology, history and culture, as well as to those interested in the history of Mongolian ethnic groups and Central Asia.

СПб., 2015, 104 с.
ISSN 2311-5939

В. М. Рыбаков. Танская бюрократия. Часть 2: Правовое саморегулирование. Том 2

Понедельник, 28 Сен 2015

Монография «Танская бюрократия. Часть 2: Правовое саморегулирование. Том 2» является продолжением многотомного монографического исследования «Танская бюрократия», первые два тома которого были опубликованы в 2009 и 2013 гг.
Для реально работающей бюрократии ее идеальный образ как часть представлений об идеальном обществе в целом является основой должностной морали. Чтобы реальные управленцы могли осуществлять свои функции наиболее результативно, в первую очередь им же самим должны быть предложены культурой их высокопрестижные идеальные образы, задающие реальным управленцам моральные и функциональные ориентиры. В свою очередь, и наказуемыми по уголовному праву не могут не стать прежде всего именно наиболее вопиющие поведенческие отклонения от таких образов и ориентиров.
Идеальный образ управленца был задолго до Тан сформулирован конфуцианством. Традиционная конфуцианская мораль и обусловленное ею нормативное поведение  имели три главных аспекта — верность семье и семейной иерархии, человеколюбие в его конфуцианской интерпретации (применительно к чиновничеству принимавшее вид квазисемейного попечения над подведомственным и подконтрольным населением и имуществом) и полный приоритет долга над выгодой, материальной заинтересованностью, корыстью. По этим трем аспектам и группировались основные уголовные законы, обеспечивавшие карательное воздействие на тех чиновников, кто по какому-либо из этих трех параметров оказывался не соответствующим высокому положению управленца.

СПб., 2015, 416 с.
ISBN 978-5-85803-486-5

С. В. Алексеев. Летопись попа Дуклянина. Перевод и комментарий

Понедельник, 14 Сен 2015

Так называемая Летопись попа Дуклянина — один из старейших памятников средневековой историографии славянских народов запада Балкан. Датировка, авторство, степень исторической достоверности памятника остаются предметом острых научных споров. В то же время Летопись — ценнейший источник по истории южнославянских государств раннего средневековья. Данная работа представляет собой первый перевод Летописи с латинского языка оригинала на русский язык в сопровождении пространного научного комментария.

Сергей Викторович Алексеев (1972) — историк, заведующий кафедрой истории Московского гуманитарного университета, доктор исторических наук (2006), профессор (2012). Выпускник Историко-архивного института Российского государственного гуманитарного университета (кафедра источниковедения и вспомогательных исторических дисциплин, 1993). С 1995 года работает на кафедре истории Московского гуманитарного университета.
Область научных интересов С. В. Алексеева — история Восточной Европы в древности и раннем средневековье, средневековая история славян и Руси, история культуры, история религии. Его работы посвящены становлению средневековых славянских государств, религиозным процессам в славянском мире, складыванию славянской культуры.
Автор более 450 публикаций, в том числе научных и научно-популярных монографий: «Древние верования восточных славян» (М., 1996); «Начальная летопись» (М., 1999; перевод с древнерусского языка и научный комментарий);  «Ярослав Мудрый: Самовластец Киевской Руси» (М., 2006); «Предания о дописьменной эпохе в истории славянской культуры XI—XV вв.» (М., 2006); «Владимир Святой: Создатель русской цивилизации» (М., 2006), «Славянская Европа V—VIII вв.» (М., 2009), «Игорь Святославич» (М., 2014; в серии ЖЗЛ), и др.
Данная работа — первый перевод с языка оригинала уникального источника по истории южнославянских народов, известного как «Летопись попа Дуклянина», и часть обширного исследования, посвященного зарождению и развитию сербской средневековой историографии, ранее почти не исследованной в России.

СПб., 2015. 288 с.
ISBN 978-5-85803-487-2

Лучшая книга года — «История китайской классической литературы с древности и до XIII в.»

Воскресенье, 28 Июн 2015

В ежегодном конкурсе, проводимом национальной Ассоциацией книгоиздателей, в номинации «Лучшая книга в области гуманитарных наук»-2014 победителем признана книга И. А. Алимова и М. Е. Кравцовой «История китайской классической литературы с древности и до XIII в.: поэзия, проза. В 2 частях». (СПб., 2014. Издательство «Петербургское Востоковедение»).