Рубрика «книги»

А. А. Сизова, А. В. Зорин, Л. Д. Бондарь. Словарные материалы в документальном наследии Д. Г. Мессершмидта: монгольский и тибетский словники

Суббота, 16 Июл 2022

При участии А. В. Смирнова, А. К. Сытина, А. В. Кургузовой.
Ad Fontes. Материалы и исследования по истории науки; Supplementum 10.

Первый ученый исследователь Сибири Даниэль Готлиб Мессершмидт (1685–1735) выступил пионером изучения монгольского и тибетского языков в России. Сведения о базовой лексике этих языков были зафиксированы им в виде словников на полях путевого дневника экспедиции, а также в других рабочих записях, выявленных в документах из фонда немецкого ученого в собрании СПбФ АРАН. (далее…)

Бассам Са‘и. Чудесный язык Корана. Свидетельство Божественного происхождения

Понедельник, 06 Июн 2022

Пер. с англ. Ю. Ко­сенко.

На протяжении истории мусульманские ученые много пи­са­ли как об эстетических элементах чудесного языка Корана, так и об иных литературных особенностях, содержании и по­разительных научных айатах. Однако никто еще не пытался осветить то, что автор определяет как тайный аспект корани­ческого языка, о котором мусульмане почти не задумываются, воспринимая Откровение как нечто привычное и давно зна­комое. (далее…)

Балил ‘Абд ал-Карим. Терминология Корана: лингвистический и семантический анализ

Суббота, 28 мая 2022

Пер. с англ. С. М. Коваленко.

Нет способа правильно понять Коран или разъяснить значение его айатов настолько точно, насколько это возможно, не изучив кораническую терминологию и  соответствующие понятия. Вместе они не только суммируют универсальные истины исламской религии (великий моральный код), но также оживляют коранический текст, придавая ему жизненность, точность и гибкость.
Настоящее исследование имеет целью предоставить обширный словарь ключевых терминов Корана и установить значения этих терминов как семантически, так и лингвистически — в их кораническом контексте. Книга сделана в ключе, облегчающем понимание коранического текста. Автор последовательно и логично направляет читателя-непрофессионала через различные нюансы использования терминов и их значений, находящихся в зависимости от контекста, равно как и от проблем и вопросов, по отношению к которым эти термины используются. (далее…)

Али Сулайман Али. Краткое введение в кораническую экзегезу

Пятница, 20 мая 2022

Пер. с англ. С. Казаков.

Цель коранической экзегезы (тафсира) как наиболее важной из исламских наук — прийти к точному пониманию Корана и истинному смыслу его айатов. С того момента, как Пророк покинул наш мир, многие ученые неустанно тру-дились, желая представить мусульманам и всем людям правильное понимание Корана. Понимание должно быть настолько полным, насколько возможно, тогда станет мыслимой попытка расширить знание руководства, которое содержится в Откровении, а равно и образа жизни, соответствующего его принципам.
В настоящей работе прослеживается эволюция коранической экзегезы, начиная со времен Пророка, а также его сподвижников и последователей, ранних муфассиров (экзегетов) с их независимыми тафсирами, до нынешней эпохи.
(далее…)

Ахмад Исса , Усман Али. Исламская цивилизация и вклад мусульман в эпоху Возрождения

Четверг, 12 мая 2022

Пер. с англ. Е. В. Музыкиной.

Настоящее исследование опирается на труды западных ученых в стремлении доказать, что без огромного вклада мусульманского мира эпоха Возрождения в Европе едва ли была возможна. В течение тысячи лет ислам был религией, определяющей лицо одной из ведущих мировых цивилизаций, которая охватывала географическую территорию намного бóльшую, нежели любая другая. Эта цивилизация спасла знания, которые были бы утрачены — если бы не исламский мир — навсегда.
Авторы предпринимают убедительную попытку исправить историческую несправедливость и восстановить те истины, которые касаются золотого века, возвестившего начало исламского Ренессанса и, соответственно, наступление этой эпохи на Западе.
(далее…)

Стихи о разном: Китайская лирическая поэзия с древности и до VI века в переводах М. Е. Кравцовой

Понедельник, 31 Янв 2022

Предисл., пер. с древнекит. яз. и примеч. М. Е. Кравцовой.

Настоящее издание является самой репрезентативной выборкой китайской лирической поэзии — от древнейших памятников (избранные переводы из ≪Ши цзин≫, древняя песня) по VI в. н. э. включительно. Особенное внимание уделено поэзии эпохи Шести государств (III—I вв.).
Это было время предельно драматических для страны историко-политических событий: ≪период смут и междоусобиц≫, ≪время мрака≫, ≪эпоха дворцовых интриг, убийств, господства временщиков и кровожадных императриц≫. (далее…)