Рубрика «серия «orientalia»»

М. Е. Кравцова. Словарь китайских поэтов с V в. до н. э. по X в. н. э.

Понедельник, 24 Июн 2019

Настоящая книга на сегодняшний день является самым полным словарно-энцикло­педи­чес­ким изданием по истории китайской поэзии за пятнадцать веков существования — со времени поя­вления в Китае традиции авторской поэзии (эпоха Чжаньго, Борющиеся царства, Vв.—221 г. до н. э.) и до гибели великой империи Тан (618—907). Это поэтическая классика, знание которой насущно необходимо как для понимания современной литературной жизни Китая, так и для осмысления культуры сопредельных регионов и стран. (далее…)

Каталог сочинений тибетского буддийского канона из собрания ИВР РАН. Вып. 2: Индексы

Вторник, 18 Июн 2019

Под общ. ред. А. В. Зорина

Фонд тибетских ксилографов и рукописей из коллекции ИВР РАН является одним из крупнейших мировых собраний тибетских ксилографов и рукописей. Значительную часть фонда составляют издания тибетского буддийского канона и отдельных его текстов. Их описанию посвящена первая часть каталога фонда, которая, в свою очередь, будет состоять из четырех выпусков. Первый выпуск, посвященный комплектным изданиям буддийского канона (Кагьюра и Тэнгьюра), представленным в собрании ИВР РАН, вышел в 2017 г. Второй выпуск содержит обширную справочную информацию о каждом из сочинений канона, а также приложения: конкорданс номеров текстов в имеющихся в ИВР РАН изданиях Кагьюра, индексы названий сочинений, список литературы. 

СПб., 2019. 952 с.: ил.
ISBN 978-5-85803-508-4
ISBN 978-5-85803-520-6 (Вып. 2)

А. Н. Мещеряков. Страна Япония: люди и тексты

Пятница, 28 Дек 2018

Настоящее издание состоит из двух частей.
Первая часть включает монографию «Древняя Япония: культура и текст». В этом исследовании известный ученый-японовед и литератор А. Н. Мещеряков сделал попытку представить основные виды письменных форм творчества в древней Японии (история, поэзия, проза, религиозные сочинения) как составляющие единого информационного текстового потока. Это первая попытка такого рода, предпринятая в отечественном японоведении.
Хронологические рамки работы охватывают период с VIII по XIII в., т. е. с нижней границы появления японской словесности, оформленной созданием мифолого-летописных и законодательных сводов, и до упадка аристократии, сопровождавшегося перемещением центра власти из императорского дворца в ставку сёгуна.
Вторая часть состоит из художественных переводов старояпонской прозы, выполненных А. Н. Мещеряковым. Сюда вошли такие известные памятники, как «Японские легенды о чудесах» (избранные буддийские легенды из «Нихон рёики», «Одзё гокуракки» и  «Хокэ кэнки»), «Дневник» знаменитой писательницы Мурасаки Сикибу (XI в.) и «Записки на досуге» буддийского монаха Ёсида Канэёси (XIV в.).
Издание уникальным образом совмещает публикацию выдающихся памятников старояпонской прозы с попыткой их изучения и осмысления и будет полезно всем, интересующимся традиционной японской культурой.

СПб., 2018, 464 с.

ISBN 978-5-85803-516-9 (Петербургское Востоковедение)
ISBN 978-5-91922-069-5 (Лингвистика)

Т. Г. Скороходова. Философия Раммохана Рая. Опыт реконструкции

Суббота, 13 Окт 2018

В монографии представлена реконструкция философии индийского реформатора, просветителя, общественного деятеля, политика, «Отца современной Индии» Раммохана Рая (1772—1833). Основание им индийской философии Нового времени интерпретировано в контексте встречи цивилизаций Востока и Запада и становления национально-культурного ренессанса в колониальной Индии XIX в. Раммохан Рай охарактеризован как гуманист, философ диалога, рационалист, философ-практик и новатор.
Впервые в индологии мысль Раммохана Рая показана в виде целостной философии, выявленной на основе герменевтического анализа его трудов. Две равнозначные её сферы — религиозная и социальная философия. Развивая религиозную философию на основе веданты, Раммохан интегрирует в неё прежде несвойственную ей антропологическую и этическую проблематику, тем самым начиная историю неоведантизма. В истории индийской философии с трудов реформатора впервые начинается социальная мысль и обозначается её проблемное поле, в том числе осмысление бытия общества во времени, вопросы права и политической жизни.
В книгу включены выполненные автором переводы избранных трудов Раммохана Рая, в том числе выходящие на русском языке впервые.
Книга обращена к широкому кругу специалистов и читателей, интересующихся историей индийской философии Нового времени, религиозной и социально-философской мыслью стран Востока.

СПб., 2018. 418 с.
ISBN 978-5-85803-518-3

В. М. Рыбаков. Танская бюрократия. Часть 2: Правовое саморегулирование. Том 3

Понедельник, 27 Авг 2018

Монография В. М. Рыбакова «Танская бюрократия. Часть 2: Правовое саморегулирование. Том 3» представляет собой очередную часть исследования традиционной китайской бюрократии и посвящена исключительно рутине службы китайского чиновника, его служебным обязанностям и порядку их исполнения, а также реакции уголовного права на те или иные отклонения от установленного порядка работы или нарушения его.
Статьи уголовного кодекса династии Тан «Тан люй шу и» зачастую предваряют назначение мер наказания за служебные проступки описанием нормативного исполнения служебных обязанностей во всех подробностях, до мелочей. Подобный материал зачастую отсутствует в любых иных источниках либо отражён в них куда менее подробно. Анализ правового источника предстаёт в данном исследовании в первую очередь в виде описания правильной, продуманной и слаженной работы государственного аппарата. Строгость наказания, установленного законом за каждое данное дисциплинарное нарушение, служила количественной характеристикой значимости нарушенного дисциплинарного требования; сопоставление тяжести мер наказания позволяет сопоставить важность различных норм и правил службы. Полный перечень наказуемых действий чиновника по службе всесторонне демонстрирует, что именно и насколько настойчиво государство требовало от управленца непосредственно на рабочем месте. Какими требованиями и ограничениями обеспечивалось то качество службы, которое свидетельствовало бы о полном служебном соответствии чиновника и демонстрировало его профессиональную пригодность.
Органичное сочетание дотошного исследования конкретного материала и высокой степени его анализа и введения в общекультурный и общеадминистративный контекст танской эпохи придаёт настоящей работе свойства фундаментальной. Она в равной степени имеет свойства подробного справочника, а равно культурологического исследования.

СПб., 2018. 476 с.
ISBN 978-5-85803-517-6

Чаша и виночерпий: сборник переводов памяти А. А. Долининой

Пятница, 02 Мар 2018

Настоящая книга посвящается Анне Аркадьевне Долининой (1923—2017), выдающемуся отечественному арабисту, ученому и филологу. В книге представлены переводы учеников и коллег А. А. Долининой, не ограниченные одной лишь классической арабской литературой.
Чтобы представить лишь малую часть из многочисленных заслуг А. А. Долининой перед отечественным востоковедением (в первую очередь — в области художественного перевода, преподавания и создания теории перевода), в книгу были включены как классические, так и современные тексты, представляющие арабскую, а равно другие литературы, формирование и развитие которых происходило под влиянием арабского мира. Большая часть переводов издается впервые; те же, что уже издавались ранее, выходят в новой редакции.
Издание рассчитано на любителей ближневосточной литературы разных эпох. Читатель сможет ознакомиться не только с классическими произведениями арабской литературы, но и с произведениями современных арабских авторов из Алжира, Египта, Йемена, Ливана, Марокко, Палестины, Сирии и Туниса. В книге также присутствуют произведения средне-вековых и современных еврейских писателей и поэтов, а равно образцы поэзии и прозы Ирана, Танзании и Сокотры.

СПб., 2018. 272 с.
ISBN 978-5-85803-512-1

 

Оглавление

(далее…)