Архив сайта

И. Р. Савельев. Японцы за океаном

Вторник, 18 Ноя 1997

Данная книга представляет собой первую в российском японоведении попытку фундаментального комплексного анализа истории японской эмиграции в Северную и Южную Америку во второй половине XIX— начале XX вв. На основе изучения широкого круга источников и соответствующей литературы рассматриваются основные причины зарождения выезда японцев на заработки за рубеж, общие закономерности и масштабы эмиграции, ведущая роль японского правительства в ее развитии. С точки зрения сравнительного анализа показаны особенности этнического взаимодействия японских иммигрантов с населением северо- и южноамериканских государств. Исследуется иммиграционная политика правительств этих стран, характерные черты жизнедеятельности и этнокультурные особенности японских общин в указанном регионе. Особое внимание уделяется роли японской диаспоры во внешнеполитическом и внешнеэкономическом курсе Японии в прошлом и настоящем, в международных отношениях всего Тихоокеанского региона.

СПб., 1997.
ISBN 5-85803-081-5

М. В. Воробьев. Корея до второй трети VII века: Этнос, общество, культура и окружающий мир

Вторник, 18 Ноя 1997

Данная работа представляет собой исследование первобытной, древней и раннесредневековой истории Кореи, рассматриваемой как часть истории Дальнего Востока — «окружающего мира». Особое внимание уделено связям этнической, социальной и культурной сфер истории Кореи с аналогичными сферами окружения: Китая, Маньчжурии и Приморья, Японии. Именно процесс развития указанных сфер привел к возникновению во второй трети VII в. корейской народности, единой раннесредневековой монархии, ранней классической культуры. Комплексный, взаимоувязанный характер изучения важнейших сторон истории Кореи как части истории Дальнего Востока позволит, по мнению автора, проникнуть в механизм исторических процессов на Корейском полуострове. Книга написана на основе большого количества исторических и археологических источников, а также учитывает исследовательскую литературу вопроса, появившуюся в мире на разных языках на протяжении последней четверти века.

СПб., 1997.
ISBN 5-85803-079-3

Е. А. Торчинов. Религии мира: Опыт запредельного. Психотехника и трансперсональные состояния

Вторник, 18 Ноя 1997

Настоящая книга является первой в отечественной, а в значительной степени и в мировой науке попыткой представить религию в качестве целостного психологического феномена. Автор развивает и обосновывает принципиально новый психологический подход к истолкованию феномена религии, исходя из понятия глубинного религиозного опыта как особой психологической реальности и активно используя разработки представителей трансперсональной психологии (С. Гроф и его школа).
Во введении рассматривается структура религиозного опыта и его типы, вопрос о взаимодействии религии с другими формами духовной культуры (мифология, философия, наука). Первая—третья части посвящены рассмотрению конкретно-исторических форм религиозной практики изменения сознания (психотехники) с целью приобретения глубинного (трансперсонального) опыта. Рассматриваются формы шаманской психотехники, мистериальные культы древнего Средиземноморья, сложнейшие формы психотехники, разработанные в религиях Востока — даосизме, индуизме, буддизме. Особая глава посвящена «библейским религиям откровений» — иудаизму, христианству и исламу. Особый интерес представляет глава «Каббала и Восток», в которой проводятся параллели между иудейским мистицизмом (каббала) и религиозно-философскими учениями индо-буддийской и дальневосточной традиций.

СПб., 1997, 2000
ISBN 5-85803-078-5

В. Н. Горегляд. Японская литература VIII—XVI вв.: Начало и развитие традиций

Вторник, 18 Ноя 1997

Настоящая книга представляет собой первое в России регулярное изложение истории японской литературы от ее возникновения до конца развитого средневековья. Книга насыщена фактическим материалом, включает сведения о социальной истории Японии, о разных областях ее культуры, о религиозных учениях и бытовых повериях. Наряду с общей характеристикой основных этапов развития японской литературы автор анализирует отдельные жанры, а также отдельные произведения — как с содержательной, так и с формальной стороны. Литература рассматривается как часть духовной культуры японского народа, — без этого понимание своеобразия классической японской литературы невозможно.
Многие разделы книги содержат данные сравнительного анализа японской литературы и зарубежных литератур в генетическом и типологическом плане. Особое внимание уделяется проблеме формирования и трансформации устойчивых традиций (сквозные сюжеты, система образов, эстетические категории). Представлены краткие характеристики основных произведений японской литературы.

СПб., 1997. 416 с.
ISBN 5-85803-076-9

Море значений, установленных святыми

Вторник, 18 Ноя 1997

Факсимиле текста; издание текста, предисловие, перевод с тангутского, комментарий и приложения Е. И. Кычанова.

«Море значений, установленных святыми» — оригинальное сочинение на тангутском (Си Ся) языке, написанное во второй половине XII в. Оно относится к известному в китайской литературе жанру лэй шу, наименование которого достаточно условно переводится как «энциклопедия». Сочинение действительно копирует сунские (X—XIII вв.) лэй шу, но оно не является переводом с китайского, хотя в описании значительного числа явлений отражает достижения современной памятнику китайской философской мысли. Исследование сохранившихся частей памятника свидетельствует о впечатляющем знакомстве составителей «Моря значений, установленных святыми» с китайской литературой, а также подтверждает известное из других публикаций памятников тангутской письменности стремление тангутов к пропаганде идей сяо — «почитание старших и любовь к младшим» — как наиболее понятных широким слоям общества и утверждающих идею государственности при перенесении этих идей в русло отношений «государь—подданный». Очень важны те немногие вкрапления собственно тангутских представлений о мире и упоминаний о тангутских преданиях, которые вкупе с публикуемым в этом же издании текстом «Большой оды» позволили автору сделать первую попытку реконструкции тангутской мифологии. То, что удалось восстановить, свидетельствует о значительном сходстве тангутского предания с преданиями и мифами, о которых мы в настоящее время узнаем из публикаций китайских ученых, представивших научной общественности материалы по народам Юго-Западного Китая, в частности, по группе народов, известной под названием «ицзу». Здесь можно назвать такие мотивы, как представление о птице (журавле) — творце (ткаче) вселенной, о «девяти братьях» с Белого Высокого (Белых высот). Последнее предание вошло и в полное наименование тангутского государства. Как всякая энциклопедия, «Море значений, установленных святыми» служила пропаганде знаний и была учебным пособием.

СПб., 1997. 330 с.
ISBN 5-85803-055-6