|
|
|
|
|
СУХОЙ ТРОСТНИК
Поэзия эпохи Тан (VII—X вв.)
|
|
|
|
|
|
В переводах Л. З. Эйдлина
|
|
|
|
|
|
ХЭ ЧЖИ-ЧЖАН (659–744)
|
|
|
|
|
|
При возвращении домой
|
|
|
|
|
|
Молодым я из отчего дома ушел,
воротился в него стариком.
Неизменным остался лишь говор родной, —
счет годов у меня на висках.
И на улице дети глядят на меня, —
все они не знакомы со мной, —
И смеются и просят, чтоб гость рассказал,
из каких он приехал краев.
|
|
|
|
|
|
Воспроизводится по изданию: Сухой тростник. СПб.,
1999
© Центр «Петербургское Востоковедение», 1999
© Л. З. Эйдлин, перевод, комментарии, 1999
© И. С. Смирнов,
составление, 1999
|
|
|
|