Архив сайта

А. Н. Мещеряков. Страна Япония: быть японцем

Четверг, 05 Мар 2020

Эта книга состоит из двух частей. В первой помещено исследование драматического периода японской истории первой половины ХХ века, когда страна стремительно скатывалась в пропасть тоталитаризма. Войны, которые в это время вела Япония, принесли неисчислимые бедствия как самим японцам, так и жителям других стран. Автор впервые вскрывает управленческие и в особенности культурные механизмы, позволившие провести мобилизацию масс с небывалым успехом. Он пытается понять, что значило быть японцем в то время и в чем состояла для них привлекательность выбранного страной пути. В центре внимания оказываются такие интереснейшие проблемы, как отношение японцев к своему телу и духу, к старости и юности, жизни и смерти, к себе и другим.
Во второй части помещены трактаты Кайбара Экикэн (1630–1714) и Нисика-ва Дзёкэн (1648–1724) — знаменитых японских мыслителей конфуцианского тол-ка. В трактатах «Поучение в радости» и «Мешок премудростей» они рассуждают о том, что волновало каждого японца: о радости жизни и красоте природы, о долге и справедливости, о религии и вере, о мудрости и глупости, о том, чем Япония отличается от других стран. В переводе Александра Мещерякова их суждения приобретают дополнительное изящество и литературную красоту.

СПб., 2020. 536 с.
ISBN 978-5-91922-071-8 (Лингвистика)
ISBN 978-5-85803-533-6 (Петербургское Востоковедение)

Права на продажу книги в России и за рубежом
принадлежат ООО «Лингвистика»
е-mail: amin@libfl.ru тел.: +7 (905) 717-05-20

А. Н. Мещеряков. Страна Япония: жить японцем

Понедельник, 30 Дек 2019

Настоящее издание состоит из двух частей.
Первая часть включает научную монографию «Стать японцем. Топография тела и его приключения». Это первое в мировой японистике комплексное исследование ис­тории отношения японцев к своему телу и образу бытия. Что думали японцы о своем теле? Зачем оно было им нужно? Кому принадлежало? Во что одевались японцы и за­чем раздевались? Чем напитывали тело? Почему они полагали, что нужно жить долго? Каким представлялось им тело европейца? Чего японцы стеснялись и чем гордились? Как лечились и как закалялись? Как представления о теле влияли на ход истории? Ка­кую роль они играли для сохранения национальной идентичности?
Автор изучает тело японца как важную часть исторического процесса. Речь идет о японском церемониальном поведении и его восприятии (в том числе иностранцами) и о том, как это поведение изменялось под влиянием «западных варваров». Рассмот­рены японская медицина, еда, отношение к сексу, тело человека и тело государя в три важнейшие исторические японские эпохи — эпоху Токугава, когда страна нахо­дилась в изоляции от остального мира, эпоху Мэйдзи, когда в Японии появились ино­странцы, и в новейшую эпоху, когда милитаристская Япония в первой половине ХХ в. обратила свои интересы вовне японских островов.
Вторая часть состоит из художественных переводов. Сюда вошли «Рассказы на ладони», написанные Кавабата Ясунари (1899–1972) — знаменитым японским авто­ром, лауреатом Нобелевской премии по литературе. Кавабата писал эту книгу расска­зов всю свою жизнь. Тончайшее понимание того, как устроен человек, рожденный японской культурой, подарило ему международное признание, а в Японии автору бы­ло присвоено звание «человека-сокровища». Шедевры Кавабата позволили всему ми­ру ощутить, что это значит — родиться и жить японцем.
Издание уникальным образом совмещает научное и художественное начала, оно будет полезно всем, кто интересуется традиционной японской культурой.

СПб., 2019. 504 с.
ISBN 978-5-85803-530-5

Права на продажу книги в России и за рубежом
принадлежат ООО «Лингвистика»
е-mail: amin@libfl.ru тел.: +7 (905) 717-05-20

В. В. Емельянов. Вольдемар Казимирович Шилейко. Научная биография

Пятница, 08 Ноя 2019

Выдающийся российский востоковед В. К. Шилейко (1891—1930) известен русской культуре преимущественно как муж Анны Ахматовой и один из поэтов Серебряного века. При этом его научные труды в области ассириологии никогда не подвергались специальному анализу с позиций современной науки. Между тем Шилейко принадлежит целый ряд продуктивных идей в области хронологии и истории религии Древней Месопотамии, а его изданиями клинописных текстов, хранящихся в российских собраниях, больше столетия пользуются ученые со всего мира.
Вниманию читателя предлагается научная биография В. К. Шилейко — первая и единственная в своем роде. На материалах девяти архивов трех стран (СПбФ АРАН, ОР РНБ, ИИМК РАН, СПбГУ, РО ИРЛИ, Эрмитаж, ГМИИ им. Пушкина, городской архив Вильнюса, архив Йельского университета) изучены генеалогия рода Шилейко и основные этапы жизни самого ученого, рассмотрены непростые отношения Шилейко с российскими коллегами, разобрана его переписка с западными востоковедами, выявлены его основные научные открытия, рассмотрена эволюция научной поэтики и переводческая стилистика ученого, определена степень влияния его научных идей на произведения поэтов и драматургов Серебряного века. В книге публикуются неизвестные работы Шилейко и письма к нему зарубежных коллег.

СПб., 2019. 448 с.
ISBN 978-5-85803-528-2

В. Г. Гузев. Фонологический очерк староанатолийско-тюркского языка (по материалам ленинградского списка «Сказания о Мелике Данышменде»)

Пятница, 01 Ноя 2019

Науч. ред. А. С. Аврутина

Настоящее издание представляет собой единственное в мире исследование фонологической системы староанатолийско-тюркского языка —
языка тюрков Малой Азии XIII–XV вв. Написанная в 1984 г. (на основании «Сказания о Мелике Данышменде»), монография не утеряла своего научного значения и по сей день.

В монографии детально описаны и проанализированы арабографичный текст и язык «Сказания о Мелике Данышменде», а также предпринята уникальная попытка реконструировать фонологическую систему языка, на котором написан указанный арабографичный памятник, с применением метода фонологической интерпретации данных, получаемых из древних письменностей.
Издание предназначено в первую очередь для тюркологов, но может быть полезно лингвистам широкого профиля, студентам старших курсов,
изучающим языки, историю и культуру стран Ближнего Востока, а также всем интересующимся историей письма и восточных языков.

СПб., 2019. 160 с.
ISBN 978-5-85803-532-9

М. Е. Кравцова. Словарь китайских поэтов с V в. до н. э. по X в. н. э.

Понедельник, 24 Июн 2019

Настоящая книга на сегодняшний день является самым полным словарно-энцикло­педи­чес­ким изданием по истории китайской поэзии за пятнадцать веков существования — со времени поя­вления в Китае традиции авторской поэзии (эпоха Чжаньго, Борющиеся царства, Vв.—221 г. до н. э.) и до гибели великой империи Тан (618—907). Это поэтическая классика, знание которой насущно необходимо как для понимания современной литературной жизни Китая, так и для осмысления культуры сопредельных регионов и стран. (далее…)

Каталог сочинений тибетского буддийского канона из собрания ИВР РАН. Вып. 2: Индексы

Вторник, 18 Июн 2019

Под общ. ред. А. В. Зорина

Фонд тибетских ксилографов и рукописей из коллекции ИВР РАН является одним из крупнейших мировых собраний тибетских ксилографов и рукописей. Значительную часть фонда составляют издания тибетского буддийского канона и отдельных его текстов. Их описанию посвящена первая часть каталога фонда, которая, в свою очередь, будет состоять из четырех выпусков. Первый выпуск, посвященный комплектным изданиям буддийского канона (Кагьюра и Тэнгьюра), представленным в собрании ИВР РАН, вышел в 2017 г. Второй выпуск содержит обширную справочную информацию о каждом из сочинений канона, а также приложения: конкорданс номеров текстов в имеющихся в ИВР РАН изданиях Кагьюра, индексы названий сочинений, список литературы. 

СПб., 2019. 952 с.: ил.
ISBN 978-5-85803-508-4
ISBN 978-5-85803-520-6 (Вып. 2)