В. В. Кушев. Афганский язык (пашто) XVI—XIX веков

Суббота, 29 Ноя 2008

Книга представляет собой первое всестороннее исследование, посвященное истории сложения литературного афганского языка — пашто, относящегося к восточной группе иранских языков, на котором говорят более 20 миллионов человек в Афганистане и Пакистане и который имеет богатые литературные традиции со времен позднего Средневековья.

На материале многочисленных прозаических и поэтических сочинений XVI—XIX вв. в работе делается попытка представить общую картину формирования письменного литературного пашто, показав наиболее существенные изменения в его графической системе, фонетике, грамматическом строе и лексике. Основываясь на фонетической классификации афганских диалектов по четырем группам, автор устанавливает определенные соответствия между этими группами и основными генеалогическими ветвями афганских племен. По рукописным источникам подробно исследуются процессы развития афганской графики и орфографии, анализируются различные системы письма, применявшиеся в XVI—XVIII вв. Отдельная глава книги посвящена обзору собственно афганских грамматических и лексикографических трудов, которые легли в основу первых западноевропейских грамматик языка пашто.

СПб., 2008, 196 с.
ISBN 5-85803-319-6

И. С. Гуревич. Историческая грамматика китайского языка: язык прозы на байхуа периода Сун-Юань (пинхуа)

Четверг, 27 Ноя 2008

Продолжая разрабатывать проблему исторической грамматики китайского языка, автор впервые исследовала и описала грамматическую структуру текстов жанра пинхуа — памятников народной прозы периода Сун-Юань, которые прежде были обойдены вниманием исследователей.
Книга состоит из очерков, каждый из которых посвящен описанию основных грамматических параметров отдельно взятого текста пинхуа. В отдельном очерке на материале пинхуа рассматривается процесс превращения знаменательных слов в служебные.
В Приложении даются значения ряда часто встречающихся в исследуемых текстах служебных морфем. Этот раздел может быть использован как справочный материал при работе с другими текстами периода Сун-Юань. В Приложение включен также очерк, посвященный письменному источнику ХII в. автора Сюй Мэнсиня «Сань чао бэй мэн хуй бянь», содержащему ценный материал по разговорному языку своего времени.

СПб., 2008
ISBN 978-5-85803-379-0

А. С. Четверухин. Древнейшее афразийское именное предложение: проблемы анализа и реконструкции. Часть I: Становление термина «именное предложение». Том I: История термина «именное предложение»

Вторник, 27 Ноя 2007

В настоящей книге выявляется аутентичное определение именного предложения как особого типа предикативной конструкции, равноправного с глагольным и наречным в афразийских языках, разработанное, как и сама вышеприведенная синтаксическая классификация, носителями и одновременно исследователями одного из афразийских языков старого состояния — средневековыми арабскими филологами. Путь от момента зарождения исследуемого определения до получения ими «лингвистического статуса» в формулировке Антуана Мейе был чрезвычайно долог, труден и извилист, вплоть до того, что его пришлось открывать как бы заново. Этим и ряду других проблем, сопряженных с основной темой исследования, и посвящается данная монография. Она представляет собой первое и совершенно необходимое звено в цепи построений, исходящих из смысла аутентичного определения. Работа рассчитана не только на египтологов, семитологов и специалистов по иным афразийским языкам.
Автор надеется, что она заинтересует широкие круги специалистов, в частности, тех, кому не чужды проблемы истории лингвистических учений и становления языкознания как науки.

СПб., 2007. 292 с.
ISBN 5-85803-356-1

В. С. Спирин. Построение древнекитайских текстов

Среда, 29 Ноя 2006

Книга посвящена выработке методики прочтения и интерпретации источников по древнекитайской философии на основе анализа отдельных фрагментов. Автор устанавливает схемы, лежащие в основе разных текстов, по различным параллельным построениям, пронизывающим многие древнекитайские тексты классического периода. Параллельность элементов текста определяется по формальным и содержательным признакам. Обнаружив одни и те же структуры в философских, математических и поэтических текстах и найдя их терминологическое обозначение и теоретическое осмысление в логико-гносеологических положениях древнекитайской науки, автор приходит к новому прочтению и толкованию древнекитайских идеологических текстов.

СПб., 2006. 276 с.
ISBN 5-85803-323-7

И. Т . Зограф. Хрестоматия по китайскому языку (средневековый байхуа и современный вэньянь)

Понедельник, 27 Ноя 2006

Данная хрестоматия отличается уникальным набором китайских текстов, отражающих всю жанровую палитру китайской литературы — от древности до ХХ века. Это дуньхуаньские бяньвэни (проповеди для простого народа), сунские рассказы, юаньская драма, средневековый роман, философские трактаты, историческое повествование, документы монгольской канцелярии, современная публицистика.
Здесь представлены как тексты на классическом языке вэньянь, так и тексты на разговорном языке байхуа. Каждый текст дается в оригинале (на китайском языке) и сопровождается русской транскрипцией, образцовым переводом и необходимым комментарием. Издание также включает в себя необходимый двуязычный словник.
Хрестоматия апробирована в процессе преподавания на Восточном факультете Санкт-Петербургского государственного университета и рекомендована к публикации как высоко актуальное учебное пособие при подготовке китаеведов широкого профиля.

СПб., 2006

Г. Х. Каплан. Очерк грамматики аккадского языка

Понедельник, 27 Ноя 2006

Аккадский язык, древнейший из известных семитских языков, образующих семитскую ветвь афразийской семьи языков известен по многочисленным письменным памятникам (количество текстов исчисляется сотнями тысяч и продолжает увеличиваться по мере развертывания археологических работ), относящимся к середине 3-го тыс. до н. э.-началу н. э.
Аккадские тексты являются основным источником наших сведений о таких государствах на территории Месопотамии, как Аккад, Вавилония и Ассирия. Аккадским как письменным языком многие столетия пользовались и в других государствах Древнего Востока: в Мари, Эламе, Нузи, Митанни, Угарите, Эмаре, Алалахе, Хеттском царстве, Урарту и др. В середине 2-го тыс. до н. э. значение аккадского языка как языка международного общения было особенно велико.
Во Введении к работе даются общие сведения о родственных связях аккадского языка, об истории его развития и о письме, которым записаны аккадские тексты. Далее идут разделы «Фонология», «Морфология», «Cинтаксис», «Парадигмы». Прилагается индекс аккадских фонем и морфем, а также индекс шумерограмм.
Данный очерк представляет собой наиболее полное описание грамматики аккадского языка на русском языке и может быть полезен как для изучающих аккадский язык, так и для всех интересующихся семитскими языками.

СПб., 2006. 224 с.
ISBN 5-85803-317-2