Архив сайта

Исфахани, Мухаммад ‘Али Ризаи. Чудеса и удивительные аспекты Корана

Воскресенье, 20 мая 2012

Чудеса КоранаПер. с перс. М. Махшулова. Научный редактор канд. филол. наук И. А. Таирова
Настоящее издание представляет собой сокращенный вариант книги «Исследование научных чудес Корана», которая выдержала в Иране несколько изданий и стала предметом пристального внимания научного сообщества. Эта книга посвящена тематическому комментированию Корана, которое обычно осуществляется двумя способами: 1) традиционная кораническая экзегеза, когда классифицируются и анализируются темы самого Корана; 2) современная экзегеза, когда темы эксплицируются из общественной жизни человечества, после чего сопоставляются с текстом Священной Книги, что проясняет точку зрения Корана по тем или иным вопросам.
В данном издании применяется второй способ тематического комментирования. Автор обращается к тексту Корана при разъяснении научных вопросов, а некоторые коранические вопросы рассматривает с позиции экспериментальных наук.
Настоящее издание рассчитано на самый широкий круг читателей, интересующихся духовной культурой мусульманского мира.

СПб., 2012. 272 с.
ISBN 978-5-85803-454-4

Руми, Джалал ад-Дин, Мухаммад. Маснави-йи Ма’нави («Поэма о скрытом смысле»). Шестой дафтар (бейты 1—4916)

Суббота, 05 мая 2012

rumi-1Пер. с перс. А. А. Хисматулина, О. М. Ястребовой; Под ред. А. А. Хисматулина.

Суфийская поэма «Маснави», созданная великим Мастером, основателем суфийского братства Маулавийа, шайхом Джалал ад-дином Руми (1207—1273), по праву входит в число шедевров мировой литературы, являясь одним из наиболее авторитетных источников по мусульманскому мистицизму — суфизму. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется подобный памятник, столь органично и в столь большом объеме включающий цитаты из священного текста, как это сделано в «Маснави» ее создателем — с использованием Корана и пророческих преданий: не случайно поэму называют Кораном на персидском языке.
В 2007 г. в издательстве «Петербургское Востоковедение» вышел перевод первого из шести дафтаров (тетрадей) поэмы (под ред. А. А. Хисматулина). Это издание стало победителем национального конкурса «Книга года» Исламской Республики Иран (2007). В 2009 г. издательство выпустило второй дафтар (в переводе проф. М.-Н. О. Османова). Годом позднее вышли из печати третий дафтар (в переводе О. М. Ястребовой) и четвертый дафтар, подготовленный к печати в Институте востоковедения РАН (под ред. Я. Эшотса). В 2011 г. был выпущен пятый дафтар (снова в переводе О. М. Ястребовой).
Настоящая книга завершает издание филологического перевода «Маснави» на русский язык. В свет выходит шестой дафтар, объемом в 4916 байтов (общий объем «Поэмы о скрытом смысле» составляет 25 632 байта). Перевод текста выполнен на основе Кунийского списка, сопровожден необходимыми комментариями, снабжен указателями и примечаниями, а также персидским текстом.

СПб., 2012. 480 с.
ISBN 978-5-85803-449-0

Сайид Казим Рашти. Основополагающие догматы веры

Среда, 08 Фев 2012

Пер. с персидского, вступл. и коммент. Ю. А. Иоаннесяна (с приложением оригинального текста сочинения).

Настоящий труд представляет собой академический перевод с комментариями и оригинальным текстом одного из ключевых трудов выдающегося мыслителя шейхитской школы шиизма Сайида Казима Рашти (ум. 1843), системно освещающего это учение. Возникший на стыке XVIII—XIX вв. как школа внутри ислама, шейхизм не становился предметом изучения отечественной науки ни в дореволюционное, ни в советское, ни в постсоветское время и изучался исключительно на Западе, но и там не на системной основе. Это приоритетное российское исследование в современном религиоведении.
Перевод выполнен с персидского оригинала по литографии PS II 157 из собрания Института Восточных Рукописей РАН (СПб). В развернутой вступительной части дается системное описание учения на основе 12 рукописей и литографий сочинений основоположников шейхизма из указанного Института.

СПб., 2012. 368 с.
ISBN 978-5-85803-432-2

Человек с точки зрения исламской доктрины

Четверг, 01 Сен 2011

иран_10_1Пер. с перс. яз. Насима Мирзоева.

Настоящее издание представляет российскому читателю систематическое изложение представлений о человеке и человечности с исламской точки зрения. Данная работа не претендует на полноту в силу ограниченности объема, ее нужно рассматривать лишь как введение в исламскую антропологию.

Права на мировое издание книги принадлежат Центру развития и исследования гуманитарных наук «Самт». Организация «Самт» основана в 1984 г. с целью обеспечения иранских вузов гуманитарной и исламской литературой. За это время издано более 1325 наименований книг, большинство которых посвящено соответствующей тематике.
Издание рассчитано на самый широкий круг читателей, интересующихся духовной культурой мусульманского мира.

СПб., 2011. 128 с.
ISBN 978-5-85803-441-4

Свет Cвященного Корана: Разъяснения и толкования. Том VIII

Четверг, 04 Авг 2011

tafsir-8Настоящим томом мы продолжаем выпуск в свет многотомного издания, посвященного толкованию Корана.

Традиция тафсира восходит к VII в. н. э. Данный тафсир был предпринят в прошлом веке в Исламской Республике Иран. Группа авторитетных мусульманских богословов при Исламском центре научных исследований под руководством аятоллы Камала Факиха Имани начала в 1991 г. работу по подготовке полного свода толкований и комментариев к Корану, а затем по переводу этого свода на разные языки мира.
Этот том посвящен толкованию 27, 28, 29, 30 и 31-й сур Священного Корана. Издание предназначено для всех интересующихся духовной культурой исламского мира. Также может использоваться в учебных курсах религиозных и светских учебных заведений, а равно и для частного чтения.
СПб., 2011. 400 с.
ISBN 978-5-85803-365-3
ISBN 978-5-85803-440-7 (Том VIII)

Руми, Джалал ад-Дин, Мухаммад. Маснави-йи Ма’нави («Поэма о скрытом смысле»). Пятый дафтар (байты 1—4238)

Воскресенье, 31 Июл 2011
rumi-5Пер. с перс. О. М. Ястребова; Под ред. А. А. Хисматулина.
Суфийская поэма «Маснави», созданная великим Мастером, основателем суфийского братства Маулавийа, шайхом Джалал ад-дином Руми (1207—1273), по праву входит в число шедевров мировой литературы и является одним из наиболее авторитетных источников по мусульманскому мистицизму — суфизму. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется подобный памятник, столь органично и в столь большом объеме включающий цитаты из некоего священного текста так, как это сделано в «Маснави» ее создателем с использованием Корана и пророческих преданий: не случайно поэму называют Кораном на персидском языке.
В 2007 г. в издательстве «Петербургское Востоковедение» вышел перевод первого из шести дафтаров (тетрадей) поэмы (под ред. А. А. Хисматулина), объемом в 4003 двустишия (байта/бейта). Это издание стало победителем национального конкурса «Книга года» Исламской Республики Иран (2007). В 2009 г. издательство выпустило второй дафтар, объемом в 3810 байтов, в переводе профессора М.-Н. О. Османова (под ред. О. М. Ястребовой). В начале 2010 г. увидели свет третий дафтар, объемом в 4810 байтов, в переводе О. М. Ястребовой (под ред. А. А. Хисматулина) и четвертый дафтар, объемом в 3855 байтов, подготовленный к печати в Институте востоковедения РАН (под ред. Я. Эшотса).
Настоящая книга продолжает издание филологического перевода «Маснави» на русский язык. В свет выходит пятый дафтар, объемом в 4238 байтов (общий объем «Поэмы о скрытом смысле» составляет 25 632 байта). Перевод текста выполнен на основе Кунийского списка, сопровожден необходимыми комментариями, снабжен указателями и примечаниями, а также персидским текстом.
СПб., 2011. 448 с.
ISBN 978-5-85803-437-7