Архив сайта
Пятница, 04 мая 2018
Пер. с перс. и вступ. ст. А. А. Хисматулина.
Издание выходит при одобрении Совета Улемов
Духовного Управления Мусульман Республики Татарстан.
Достигнув высот славы и широкой известности и обретя ещё при жизни статус Довода ислама, виднейший мусульманский мыслитель имам Мухаммад ал-Газали (1058—1111) и поныне один из самых именитых авторов исламского мира.
Достигнув высот славы и широкой известности и обретя ещё при жизни статус Довода ислама, виднейший мусульманский мыслитель имам Мухаммад ал-Газали (1058—1111) и поныне один из самых именитых авторов исламского мира.
Книга «Эликсир счастья» — одна из немногих работ, созданных автором на персидском языке. Это уникальный памятник средневековой мысли, отличающийся безукоризненной логикой и ясностью изложения с ориентацией на максимально широкую читательскую аудиторию. Поэтому интерес к ней
не иссякает на протяжении вот уже более девяти столетий.
Настоящее издание представляет перевод всех четырёх томов книги и публикуется в таком виде впервые. Том первый. Всего в издании будет четыре тома, издание выйдет до конца года.
Казань: Петербургское Востоковедение, 352 с.
ISBN 978-5-85803-511-4
Рубрика: внесерийные издания | Комментарии к записи Ал-Газали, Мухаммад Абу Хамид Кимийа-йи са‘адат (Эликсир счастья). Том 1: Унваны 1–4. Рукн 1 отключены
Пятница, 02 Мар 2018
Настоящая книга посвящается Анне Аркадьевне Долининой (1923—2017), выдающемуся отечественному арабисту, ученому и филологу. В книге представлены переводы учеников и коллег А. А. Долининой, не ограниченные одной лишь классической арабской литературой.
Чтобы представить лишь малую часть из многочисленных заслуг А. А. Долининой перед отечественным востоковедением (в первую очередь — в области художественного перевода, преподавания и создания теории перевода), в книгу были включены как классические, так и современные тексты, представляющие арабскую, а равно другие литературы, формирование и развитие которых происходило под влиянием арабского мира. Большая часть переводов издается впервые; те же, что уже издавались ранее, выходят в новой редакции.
Издание рассчитано на любителей ближневосточной литературы разных эпох. Читатель сможет ознакомиться не только с классическими произведениями арабской литературы, но и с произведениями современных арабских авторов из Алжира, Египта, Йемена, Ливана, Марокко, Палестины, Сирии и Туниса. В книге также присутствуют произведения средне-вековых и современных еврейских писателей и поэтов, а равно образцы поэзии и прозы Ирана, Танзании и Сокотры.
СПб., 2018. 272 с.
ISBN 978-5-85803-512-1
Оглавление
(далее…)
Рубрика: серия "orientalia" | Комментарии к записи Чаша и виночерпий: сборник переводов памяти А. А. Долининой отключены
Понедельник, 14 Ноя 2016
Серия: Назидательная литература эпохи Салджукидов на персидском языке: Оригиналы и подделки (II).
Настоящая книга включает в себя практически все широко известные небольшие и назидательные сочинения на персидском языке, вышедшие из-под пера имама ал-Газали под конец его жизни либо позже ему приписанные.
В первой части данного издания представлены подлинные тексты имама, а именно: руководство-пособие для студентов, озаглавленное автором как Зад-и ахират («Путевой припас для грядущей жизни»); аутентичная часть послания ал-Газали султану Санджару под названием Насихат ал-мулук («Совет владыкам») и сборник писем имама к различным адресатам под заглавием Фаза’ил ал-анам мин раса’ил Худжжат ал-ислам («Достоинства людей из посланий Довода ислама»).
Во вторую часть включено до сих пор считавшееся подлинным письмо ал-Газали к его уже зрелому ученику, получившее известность в персидском оригинале и арабском переводе под двумя названиями — Эй, фарзанд/Аййуха ал-валад («О дитя»), а также две известные подделки под сочинения имама. Одна из них — компилятивное письмо к некоему правителю под названием Панд-нама («Письмо с советами»). Вторая — текст, который был адресован салджукидскому султану и стал известен как под своим собственным названием — ал-Фарк байна ал-салих ва гайр ал-салих («Разница между благочестивым и неблагочестивым»), так и в качестве «второй части» Насихат ал-мулук, намеренно или механически присоединённой к аутентичному тексту.
СПБ.: «Петербургское Востоковедение»; М.: «Садра», 2016. 640 с.
SBN 978-5-906859-49-5
ISBN 978-5-85803-494-0
ISBN 978-5-906859-50-1 (Кн. 2) «Садра»
ISBN 978-5-85803-496-4 (Кн. 2) «Петербургское Востоковедение»
Рубрика: серия "назидательная литература эпохи Салджукидов на персидском языке: оригиналы и подделки" | Комментарии к записи А. А. Хисматулин. Сочинения имама ал-Газали отключены
Четверг, 05 Июн 2014
Настоящим томом мы продолжаем выпуск в свет многотомного издания, посвященного толкованию Корана.
Традиция тафсира восходит к VII в. н. э. Данный тафсир был предпринят в прошлом веке в Исламской Республике Иран. Группа авторитетных мусульманских богословов при Исламском центре научных исследований под руководством аятоллы Камала Факиха Има-ни начала в 1991 г. работу по подготовке полного свода толкований и комментариев к Ко-рану, а затем по переводу этого свода на разные языки мира.
Этот том посвящен толкованию 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51 и 52-й сур Священного Корана. Издание предназначено для всех интересующихся духовной культурой исламского мира. Также может быть использовано в учебных курсах религиозных и светских учебных заведений, а равно и для частного чтения.
Санкт-Петербург; Москва: Петербургское Востоковедение; Садра. 480 с.
ISBN 978-5-85803-365-3
ISBN 978-5-85803-471-1 (Том X) «Петербургское Востоковедение»
ISBN 978-5-906016-35-5 (Том Х) «Садра»
Рубрика: внесерийные издания | Комментарии к записи Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования. Том X отключены
Пятница, 07 Дек 2012
Пер. с перс., примеч. М. Махшулова / Под ред. А. А. Хисматулина.
Книга «Ценность суфийского наследия» увидела свет в 1963 г. и с тех пор выдержала ряд переизданий. Капитальная монография носила обобщающий характер и отражала последние достижения мировой науки в области изучения исламского мистицизма с позиций иранской школы востоковедения.
Исследование ‘Абд ал-Хусайн Зарринкуба (1922—1999) интересно в первую очередь подходом к изучению столь многопланового явления, как исламский мистицизм: это взгляд на историю и эволюцию суфизма со стороны носителя языковой, религиозной и культурной среды, в которой суфизм возник и развивался.
‘Абд ал-Хусайн Зарринкуб — выдающийся представитель иранской науки, автор многочисленных работ по истории ислама, истории религий, истории богословия и схоластики, истории суфизма и истории наук.
Издание рассчитано на самый широкий круг читателей, интересующихся духовной культурой мусульманского мира.
СПб., 2012. 304 с.
ISBN 978-5-85803-454-4
Рубрика: внесерийные издания | Комментарии к записи ‘Абд ал-Хусайн Зарринкуб. Ценность суфийского наследия отключены
Понедельник, 01 Окт 2012
Настоящим томом мы продолжаем выпуск в свет многотомного издания, посвященного толкованию Корана.
Традиция тафсира восходит к VII в. н. э. Данный тафсир был предпринят в прошлом веке в Исламской Республике Иран. Группа авторитетных мусульманских богословов при Исламском центре научных исследований под руководством аятоллы Камала Факиха Имани начала в 1991 г. работу по подготовке полного свода толкований и комментариев к Корану, а затем по переводу этого свода на разные языки мира.
Этот том посвящен толкованию 32, 33, 34, 35, 36, 37 и 38-й сур Священного Корана. Издание предназначено для всех интересующихся духовной культурой исламского мира. Также может использоваться в учебных курсах религиозных и светских учебных заведений, а равно и для частного чтения.
СПб., 2012. 448 с.
ISBN 978-5-85803-455-1
Рубрика: внесерийные издания | Комментарии к записи Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования. Том IX отключены