На первую страницу сайта

навигация
переводы
см. также

Хроника научной жизниИздательствоКнижные серииВнесерийные изданияПериодические изданияНаши партнерыКак заказать наши книгиСтатьи, переводы, библиографияСтатьиПереводыБиблиографияPersonaliaНаши проектыСанкт-Петербургский книжный центрКнига гостейПолезные ссылки

     
 

Из сборника
"Записи вернувшегося к полям"
Оуян Сю

 
     
 

Перевод И. А. Алимова

 
 
 
  Оуян Сю ( 1007—1072, второе имя Юн-шу посмертное имя Вэнь-чжун, литературные псевдонимы Цзуй-вэн и Лю-и цзюйши ) закончил работу над сборником «Гуй тянь лу» ( «Записи вернувшегося к полям») на склоне лет (предисловие датировано четвертым годом под девизом правления Чжи-пин, т. е. 1067 г. ), когда, после многочисленных просьб об отставке, он был послан служить в провинцию в качестве начальника области Хаочжоу. «...Это записи тех событий, бывших при дворе, которые не занесли в анналы чиновники, служащие по исторической части; это записи достойного упоминания — среди шутливых разговоров и бесед с людьми, принадлежащими к высшим слоям общества. [Я] записал все это, дабы просматривать, праздно живя на досуге...» Название «Гуй тянь лу» восходит к известной оде Чжан Хэна ( 78—138) «Гуй тянь» ( «Возвращение к полям»). Сборник Оуян Сю не представляет собой особенного явления в китайской литературе; он вполне традиционен и, как сказано в послесловии, был выполнен в подражание и продолжение «Го ши бу» танского Ли Чжао. В составе сборника насчитывается 111 фрагментов, распределенных в две цзюани (пятьдесят восемь — в первой и пятьдесят три — во второй), предисловие и послесловие.  
 
 
 

(1)

Когда император Тай-цзу впервые осчастливил посещением храм Сянгосы, он остановился перед статуей Будды, возжег ароматные курения и спросил, должен ли кланяться. Сэнлу Цзань-нин доложил:
— Не надо кланяться.
Император спросил, почему.
— Будда настоящего не кланяется будде прошедшего, — был ответ.
Цзань-нин был монах в высшей степени знающий, обладал и даром красноречия, и слова его, пусть несколько наигранные, точно совпали с мыслями Владыки, поэтому Владыка слегка улыбнулся и согласно кивнул. С тех пор такое поведение стало правилом. До наших дней владыки, осчастливливая посещением Сянгосы, возжигают курения, но не кланяются. Сведущие люди говорят, что это соответствует нормам этикета.

Примеч. Этот фрагмент практически дословно позаимствован у Оуян Сю сунским Лю Фу и открывает вторую цзюань второй части его сборника бицзи «Цин со гао и». У Лю Фу: «Когда император Тай-цзу впервые осчастливил посещением храм Сянгосы, он остановился перед статуей Будды, возжег курения и спросил, должен ли кланяться. Буддийский монах Цзань-нин отвечал: "Не должен кланяться". Император спросил, почему. "Будда настоящего не кланяется будде прошедшего!" — был ответ. Ответ точно совпал с мыслями Владыки, поэтому Владыка слегка улыбнулся и согласно кивнул. Так это и стало правилом. До наших дней владыки, осчастливливая посещением Сянгосы, возжигают курения, но не кланяются. А сведущие люди зовут это этикетом». — Лю Фу. Цин со гао и. Чэн И-чжун цзяодянь. С. 119. Нельзя отрицать возможности, что данный пассаж восходит к общему, неизвестному нам пока источнику, но вернее будет предполагать непосредственное заимствование.
Тай-цзу — основатель сунской династии Чжао Куан-инь (927—976), на троне с 960 по 976 гг.
Сянгосы — крупнейший буддийский храм в столице сунского Китая, г. Кайфэне, был основан в 555 г., название «Сянгосы» получил в 712 г. Храм был выстроен специально для императорской семьи и высшей знати.
Цзань-нин (919—1001) — прославленный знаниями буддийский монах, мирская фамилия Гао, автор «Сун гао сэн чжуань» («Жизнеописания достойных монахов эпохи Сун»). Некоторое время был начальником ведомства по управлению делами буддийских монахов Сэнлусы, потому и назван здесь сэнлу.

(2)

Пагода монастыря Кайбаосы — самая высокая, самая искусно сработанная среди всех пагод столицы. Строил ее предводитель столичных плотников Юй Хао. Когда строительство только закончилось, то оказалось, что пагода стоит не ровно, а наклонена на северо-запад. Люди дивились этому и спрашивали Хао, а тот отвечал: «В столице местность ровная, гор нет, а северо-западный ветер дует часто и сильно. Так он будет дуть — и не пройдет ста лет, как пагода выпрямится!» Вот каков был его искусный расчет. Хао был наипервейший плотник с начала правления нынешней династии! И до сего дня все плотники пользуются способами, которые применял Хао. Распространена в мире и его книга «Му цзин» («Трактат о дереве») в трех цзюанях.
Передают, что у Хао была единственная дочь. Ей исполнилось [тогда] немногим более десяти лет. Каждый вечер они с отцом по-всякому скрещивали руки, воображая разные архитектурные конструкции. Прошел год, и Хао составил книгу «Му цзин», ту самую, что сейчас распространена в свете!

Примеч. Ныне этой пагоды не существует, но почти такая же сохранилась в монастыре Баочунсы в провинции Шаньси; это самое крупное в мире древнее деревянное сооружение такого типа, стоит уже более тысячи лет.
Книга «Му цзин» — в настоящее время утеряна.

(4)

Когда Жэнь-цзун еще жил в восточных покоях, господин Лу Сяо-сянь (Цзун-дао) служил в должности юйдэ — сопровождающего в свите наследника престола. Его дом находился за воротами Сунмэнь, и в народе то место называли «Юйтансян» («Банный переулок»). Там рядом еще была винная лавка «Жэньхэ», славившаяся своими винами на всю столицу. Господин частенько, переодевшись в простое платье, хаживал туда выпить чарку вина.
Однажды Чжэнь-цзун срочно потребовал к себе господина, желая о чем-то спросить его. Посланный пришел к Цзун-дао, но не застал. Прошло довольно много времени, прежде чем Цзун-дао вернулся (из лавки, где пил вино). Посланный стал торопить его во дворец.
— Если Владыка удивится, что мы так запоздали, какую причину привести в оправдание? Пожалуйста, скажите, что мне говорить, дабы в словах наших не было расхождения! — попросил посланный.
— Да вы доложите все как есть, — отвечал Цзун-дао.
— Но ведь тогда вас накажут!
— Пить вино вполне естественно для человека. А вот обмануть государя — величайшее преступление подданного!
Посланный лишь вздохнул и ушел.
Чжэнь-цзун действительно спросил о причине опоздания, и посланный отвечал так, как велел ему господин.
— Почему же вы ходите в винную лавку тайком? — спросил тогда государь у Цзун-дао.
— Дом мой беден, нет посуды, а в этой лавке — наготове все что надо. Гость себя чувствует там как дома! А сегодня ко мне с далекой родины приехал родственник, и я отправился с ним туда. Ну а платье я всегда меняю — это чтобы горожане не узнали меня, — отвечал Цзун-дао.
Услыхав это, Чжэнь-цзун сказал с улыбкой:
— Вы ведь сановник, как бы не потерять вам свое место!
Однако с этого времени государь стал отличать Цзун-дао, считая, что за преданность и правдивость его можно назначать на высокие посты.
Когда Чжэнь-цзун в последние годы жизни обсуждал с императрицей Чжан-сянь мин-су, кого из придворных можно назначать на большие должности, среди прочих был назван и Цзун-дао. Впоследствии императрица дала ему такое назначение.

Примеч. Жэнь-цзун — сунский император, собственное имя Чжао Чжэнь (1010—1068), на троне был с 1023 по 1064 гг.
Жил в восточных покоях — т. е. был наследником престола.
Лу Цзун-дао (966—1029) — сунский сановник, посмертное имя Сяо-сянь.
Чжэнь-цзун — сунский император, собственное имя Чжао Хэн (968—1022), отец Чжао Чжэня, на троне был с 997 по 1022 гг.
Чжан-сянь мин-су — посмертное имя императрицы Лю (969—1033), правившей страной с 1020 по 1033 гг.

(5)

Император Тай-цзун лично экзаменовал претендентов на степень цзиньши и каждый раз милостиво жаловал первым местом в списках выдержавших экзамен того, кто раньше прочих сдавал работу.
Сунь Хэ и Ли Шу-цзи держали экзамен в одно и то же время. Оба они уже были люди известные. Шу-цзи писал споро и быстро, а Хэ — мучительно и медленно. А тут кто-то из приближенных доложил государю, что цзюйжэни пишут свои сочинения легкомысленно, пренебрегая смыслом и правилами, и состязаются друг с другом лишь в том, кто скорее напишет. Мол, Шу-цзи с товарищами в лавке, торгующей лепешками, соревновались, кто сможет подобрать рифму за то время, пока печется одна лепешка. Услышав это, Тай-цзун страшно разгневался.
На дворцовых экзаменах самым первым свое сочинение представил Шу-цзи, но Тай-цзун крикнул на него и прогнал. Так первым стал Сунь Хэ.

Примеч. Тай-цзун — сунский император, собственное имя Чжао Цзюн (937—997), единоутробный брат Чжао Куан-иня, был на троне с 976 по 997 гг.
Сунь Хэ (961—1004) — сунский чиновник и литератор. В 992 г. первым в списке выдержал экзамен на степень цзиньши. О Ли Шу-цзи нам ничего неизвестно.
Цзюйжэнь — ученая степень, присуждавшаяся выдержавшим областные экзамены. Имевшие ее могли принимать участие в столичных испытаниях.

(8)

Почтенные старцы, знающие о событиях времен Пяти Династий, рассказывают: министры Фэн (Дао) и Хэ (Нин) оба состояли в Государственной канцелярии. Однажды Хэ обратился к Фэну с таким вопросом:
— Вы, господин, купили, я вижу, новые сапоги. Какую цену платили?
— Девять сотен! — приподняв левую ногу и указывая на сапог, отвечал ему Фэн.
Хэ был человек мелочный, он тут же повернулся к своему слуге и сказал:
— Почему же ты за мои сапоги отдал тысячу восемьсот?! — И велел того наказать.
Спустя довольно долгое время Хэ вдруг приподнял правую ногу и добавил:
— И этот тоже — девятьсот монет!
Все в зале громко рассмеялись. В то время говорили, что если министры таковы, то уж как им удержать в повиновении чиновников!

Примеч. Пять Династий (и Десять Царств) — исторический период с 907 по 960 гг., когда на территории Китая образовалось несколько мелких государств. Наиболее крупными из них, сменявшими друг друга, были: Позднее Лян (907—923), Позднее Тан (923—936), Позднее Цзинь (936—946), Позднее Хань (947—950) и Позднее Чжоу (951—960).
Фэн (Дао) (882—954) — отличался крайней почтительностью к родителям, занимал высокие государственные посты при четырех династиях и служил десяти государям. На министерской должности находился в общей сложности более двадцати лет.
Хэ (Нин) (898—955) — славился своим поэтическим талантом, его стихи вошли в известную антологию «Хуа цзянь цзи» («Среди цветов». С. 34—36). Служил при всех пяти династиях.

(9)

Фушу Цянь (Жо-шуй) повстречал однажды необычайного человека, который посвятил его в тайны физиогномики — поистине удивительные! Впоследствии господин Цянь передал это искусство Ян Да-няню. Современники славили Цяня и Яна как постигших премудрости физиогномики.
Чжун Цзянь, родом из области Янчжоу, с юных лет посвятил себя изучению канонических сочинений. По бедности он нанялся к Да-няню служить переписчиком. Впервые увидев Цзяня, Да-нянь в удивлении воскликнул:
— Вы непременно выдержите экзамен на степень цзиньши, а по службе достигнете высоких постов! — И стал обучать Цзяня стихосложению.
В годы под девизом правления Тянь-си Цзянь держал экзамены на цзиньши и по списку прошел первым среди выдержавших. По служебной лестнице он дошел до ранга начальника отделения и почил, занимая пост дайчжи палаты Тяньчжангэ.
Се Си-шэнь был назначен на должность фэнлилана. Да-няню очень нравились его сочинения, и всякий раз, когда Си-шэнь приходил с визитом, Да-нянь радостно устремлялся ему навстречу, а когда Си-шэнь уходил, Да-нянь без конца вздыхал в огорчении. Служивший под началом Да-няня Чжэн Тянь-сю в недоумении, [почему Да-нянь так поступает], обратился к нему с вопросом. Да-нянь отвечал:
— Да просто уважаемый этот чиновник пост-то займет высокий, а вот долголетие ему не суждено!
Си-шэнь по службе продвинулся до поста бинбу юаньвайлана и чжичжигао, а умер в возрасте сорока шести лет — все именно так, как и предсказал Да-нянь.
Раньше, когда Си-шэнь только выдержал экзамен и получил назначение на должность фэнлилана, он нанес визит Да-няню. Они много шутили, и среди прочего Си-шэнь произнес такие строки:

Звенит колокольчик один в пустоте.
Владыка горюет, что нет благородных мужей.
Печати шнур развязать и уйти —
Смогли бы вы жизнь на покое вести?

Да-нянь тут же собственноручно записал сказанное на веере со словами:
— Какая сила в этих строках!
Строки стали цитировать.

Примеч. Цянь Жо-шуй (960—1003) — сунский чиновник и литератор, автор ряда исторических сочинений.
Ян Да-нянь — второе имя прославленного сунского поэта Ян И (974—1020). Слава о его таланте достигла двора, когда Ян И было одиннадцать лет, император Тай-цзун лично проверил способности мальчика и пожаловал ему должность, а позже и степень цзиньши. Умер Ян И в возрасте сорока шести лет.
Чжун Цзянь — сунский чиновник, служил также в Гуанчжоу, где оставил службу, не видя возможности выполнять возложенные на него обязанности. Последней его должностью при дворе была не дайчжи (советник), а ланчжун (начальник отдела) палаты Тяньчжангэ.
Годы... Тянь-си — 1017—1021.
Палата Тяньчжангэ — Палата Небесных Документов, была основана в 1020 г., в ее ведении первоначально находились документы и бумаги императора Чжэнь-цзуна, а позже бумаги, реликвии, картины, драгоценности императорской фамилии. Должность дайчжи этой палаты была учреждена в 1030 г.
Се Си-шэнь — второе имя сунского чиновника, литератора и историографа Се Цзяна (994/995?— 1039).
Фэнлилан — почетный титул чиновника четвертого ранга первой степени.
Бинбу юаньвайлан — внештатный начальник отдела Военного ведомства, должность не давала реальной власти.

(10)

Во времена правления императора Тай-цзу Го Цзинь был назначен на пост сюньцзяня в Сишань. Некто донес, что он тайно поддерживает связь с главнокомандующим Хэдуна Лю Цзи-юанем и вместе они вынашивают мятежные замыслы. Тай-цзу страшно разгневался, что клевещут на такого верного государю подданного, повелел связать доносчика и предоставить его в распоряжение Цзиня, дабы тот поступил с ним по своему разумению. Клеветника доставили, но Цзинь не казнил его, а сказал следующее:
— Если ты сумеешь выманить у командующего Лю в мою пользу хоть один город или крепость, я не только прощу тебя и не накажу, но буду просить двор даровать тебе чиновничью должность.
Прошло больше года, и тот человек сумел выманить у Лю Цзи-юаня город. Цзинь послал его ко двору с докладом и с просьбой о даровании этому человеку должности.
— Ты оговорил преданного мне подданного! — сказал клеветнику Тай-цзу. — Того, что ты ныне совершил, достаточно еще, чтобы даровать тебе жизнь, ну а о должности не может быть и речи! — И отослал клеветника обратно к Цзиню.
Тогда Цзинь вторично обратился к Тай-цзу:
— Уж если я вышел у Вашего Величества из доверия, то и на службе меня держать не следует!
Только после этого Тай-цзу даровал тому человеку должность. Вот каковы были отношения между государем и его подданным!

Примеч. Го Цзинь (922—979) — сунский государственный деятель и военачальник. Первоначально был на службе у Поздней Хань, но позже примкнул к Чжао Куан-иню. В 960 г. был послан сунским двором в Сишань (совр. пров. Шаньси) в должности сюньцзяня (инспектор-губернатор) для борьбы против владения Поздняя Хань. Покончил жизнь самоубийством.
Хэдун — земли к востоку от Хуанхэ (совр. пров. Шаньси).
Лю Цзи-юань (?—ок. 992) — приемный сын Лю Цзюня (926—968), правителя Поздней Хань (на троне с 954 по 968 гг.). Настоящая фамилия Хэ. На троне находился с 968 по 979 гг. Сунский императорский двор не признавал самостоятельности Поздней Хань и неоднократно посылал войска для покорения этого владения. После того, как император Тай-цзун, лично возглавив войска, в 979 г. покорил и уничтожил Позднюю Хань, Лю Цзи-юаню было даровано несколько почетных должностей, в том числе и цзедуши, поэтому, видимо, в тексте Лю Цзи-юань назван главнокомандующим.

(12)

Когда шаншу Сун Ци еще носил простое платье и не был известен, покойный господин Сунь Сюань, впервые увидев его, пришел в восхищение: он сразу понял, что Сун выдержит экзамен на цзиньши и покроет имя свое славой. Потому современники и говорили про господина Сюаня, что он разбирается в людях.
Однажды господин упомянул о словах одного своего гостя:
— Ныне все посмертные имена составляют из двух иероглифов, а чиновникам, служившим по гражданскому ведомству, непременно в посмертное имя включают иероглиф вэнь (изящное слово), но в древности так не было! Так вот, — продолжал господин. — Когда я умру, вполне достаточно будет дать мне имя Сюань.
Господин находился при смерти, когда Сун Ци был назначен в Управление церемоний. Он и дал господину посмертное имя Сюань, выполнив тем его волю.

Примеч. Шаншу — глава Кабинета министров. Такого поста, насколько нам известно, Сун Ци не занимал; одно время он служил в должности юаньвайлана Ведомства обшественных работ в Шаншу.
Сунь Сюань — посмертное имя Сунь Ши (962—1033), сунского придворного и эрудита. За заслуги перед троном был пожалован титулом Сюаньго-гуна.

(31)

Покойный господин Чэнь Кан-су (Яо-цзы) превосходно стрелял из лука. Среди современников ему не было равных, и потому он был весьма высокого о себе мнения.
Однажды господин стрелял у себя дома в саду. Мимо проходил некий старик, продавец масла. Старик остановился, снял свою ношу с плеч и стал смотреть. Он стоял долго и все не уходил. Видя, как из десяти стрел у господина в цель попадают восемь-девять, старик, однако, лишь слегка кивал головой.
— Ты что, тоже понимаешь толк в стрельбе? — спросил тогда его господин. — Не нравится, как я стреляю?
— Ничего особенного, навык у вас есть! — спокойно отвечал старик.
— Да как ты смеешь так пренебрежительно высказываться о моем искусстве! — в гневе закричал Чэнь.
— А вот взгляните, как я наливаю масло, — отвечал старик.
Он достал тыкву-горлянку, поставил на землю и накрыл горлышко монетой. Потом, зачерпнув ковшиком масла, стал его лить в тыкву через отверстие монеты, да так, что на монету масло не попало. Сказал: — Вот и я так: ничего особенного, лишь навык есть — и не больше.
Господин рассмеялся и прогнал старика. Ну не то ли это, что Чжуан [Чжоу] называл «готовить говядину, обтесывать колеса»!

Примеч. Чэнь Кан-су — речь идет о Чэнь Яо-цзы, посмертное имя которого было Кан-су. Занимал ряд высоких постов при дворе, в том числе был чжичжигао, цзедуши, служил в академии Ханьлиньюань. Был прекрасным каллиграфом.
«Готовить говядину, обтесывать колеса» — намек на две притчи Чжуан-цзы (Чжуан Чжоу): об искусном поваре (разд. «Ян шэн чжу») и о колесном мастере (разд. «Тянь дао»); обе сводятся к морали о том, что длительное и упорное совершенствование в каком-либо роде занятий приводит к ошеломляющим результатам.

(49)

Славятся в Поднебесной цветочные свечи из Дэнчжоу! Даже в столице таких делать не умеют. Передают, что этот способ изготовления свечей принадлежит Коу Лай-гуну — когда-то он управлял Дэнчжоу.
С малолетства господин Коу жил в богатстве и знатности и масляных ламп не жег. По ночам он очень любил бражничать и даже в спальне у него свечи горели до самого утра. Когда господин переходил служить в другое место, то каждый раз после его отъезда на казенной квартире находили в отхожем месте на полу множество холмиков застывшего воска, натекшего со свечей.
А вот Ду Ци-гун был человек чистый и экономный, на службе никогда не жег казенных свечей, а только масляную лампу, да и та мерцала еле-еле, вот-вот погаснет! Бывало, так и сидел при этой лампе с гостями и вел, что называется, чистую беседу.
И Ду, и Коу были знаменитые царедворцы, однако расточительство и бережливость разнят их! Господин Ду встретил старость, не ведая огорчений, а господин Коу на склоне лет изведал горечь службы на юге, там он и умер, так и не вернувшись в столицу. Ему не посчастливилось, и это хороший урок!

Примеч. Коу Лай-гун — т. е. Коу Чжунь (961—1023), сунский государственный деятель, неоднократно занимавший при дворе министерские должности, в 1019 г. был пожалован титулом Лайго-гун. На склоне лет был переведен служить на мелкие должности в южную часть страны, там и умер.
Ду Ци-гун — речь идет о Ду Яне (978—1057), также занимавшем при дворе разные должности, в том числе в течение ста дней служившем первым министром. Ци-гун — сокращение от пожалованного ему титула Циго-гуна. Карьера его сложилась относительно гладко, всю жизнь Ду Янь равномерно поднимался по служебной лестнице и окончил службу в должности наставника наследника престола.

(55)

Сунь Хэ и Сунь Цзинь в одно время прославились своими литературными способностями.
Когда Цзинь был чжуаньюнем в Шэньси, он сложил стихотворение «Гора Лишань» в двух частях; во второй говорилось:

Когда сооружали могилу Цинь-ди, восстал Чэнь Шэн.
огда построили дворцы Мин-хуана, пришел Лу-шань.

А в это время как раз шло строительство дворцов Чжаошигун в Юйцине, и некий недоброжелатель Цзиня, желая ему навредить, записал эти стихи и поднес владыке. Чжэнь-цзун прочел первое стихотворение, где говорилось: «Чиновник в красном платье восходит на гору Лишань» — и сказал: — Ну и примитивный же человек этот Цзинь! Ничего особенного! — Отложил и дальше читать не стал.
Так император и не узнал о строчке, где речь шла о Чэнь Шэне и Лу-шане. Говорят, что это просто везение.

Примеч. Сунь Хэ (961—1004) — сунский чиновник и литератор. Исключительные способности к стихосложению проявил уже в десятилетнем возрасте. Был чжичжигао. Умер сорока четырех лет от роду. Его младший брат Сунь Цзинь (969—1017) также упорно учился и блестяще сдал экзамены на степень цзиньши, служил в провинции (был, в частности, чжуаньюнем, т. е. налоговым эмиссаром в провинции Шэньси) и при дворе.
Цинь-ди — циньский император Цинь-ши-хуан (на троне с 246 по 210 гг. до н. э.), основатель первой всекитайской империи Цинь. Похоронен на горе Лишань, известной своими прекрасными видами и многочисленными дворцовыми сооружениями. Гора расположена в провинции Шэньси, на север от города Сиань (древн. Чанъань).
Чэнь Шэн (?—208 г. до н. э.) — предводитель народного восстания, вспыхнувшего в конце правления династии Цинь, в 209 г. до н. э. Был разгромлен и казнен.
Мин-хуан — танский император Сюань-цзун (на троне с 712 по 756 гг.). Время его правления называют расцветом танской культуры. Широко известна трагическая история его любви к Ян гуйфэй, прекрасной наложнице. По приказу Сюань-цзуна на горе Лишань для Ян гуйфэй были выстроены дворцовые покои. Сюань-цзун настолько был увлечен красавицей и так отдалился от государственных дел, что один из военных наместников — Ань Лу-шань — поднял мятеж и повел войска на столицу. Император бежал в Сычуань, позже восстание было подавлено.
Чиновник в красном платье... — При династии Тан в 630 г. для гражданских чиновников четвертого и пятого разрядов был установлен красный цвет придворной одежды. Сунь Цзинь в своем стихотворении имеет в виду, по всей вероятности, высших придворных чиновников. Чжэнь-цзун же, прочитав, видимо, решил по ошибке, что это стихотворение о некоем танском чиновнике, поднимающемся на гору Лишань.

(72)

Самый дорогой сорт чая — лунфэнский! Его называют туаньча. Восемь плиток весят один цзинь. Когда в годы под девизом правления Цин-ли Цай Цзюнь-мо был назначен на должность чжуаньюньши в Фуцзянь, он первым начал изготовлять маленькие пластиночки этого чая, качества исключительного, и тогда они назывались сяотуань (маленькие плитки). На один цзинь приходилось двадцать таких пластинок, а цена достигала двух лянов золотом! Но этот чай не достать, даже если есть золото.
Каждый год во время жертвоприношений в южном предместье император жалует чиновникам из Чжуншу и Шумиюаня по одной плитке этого чая на четверых, а дворцовые женщины даже расшивают футляры для него золотыми цветами! Вот как он ценится.

Примеч. Цзинь — мера веса, ок. 0,5 кг.
Годы... Цин-ли — 1041—1048.
Цай Цзюнь-мо — Цай Сян (1012—1067), второе имя которого было Цзюнь-мо, сунский чиновник, в 1044 г. был послан служить налоговым эмиссаром в провинцию Фуцзянь. Вернулся ко двору только в 1052 г.
Лян — мера веса, ок. 37 г.
Чжуншу (шэн) — Государственная канцелярия.
Шумиюань — Высший военный совет страны.

(75)

Хоть Цянь Сы-гун родился и вырос в богатстве и знатности, он был человек очень умеренный. Однажды в Сило он беседовал с нами, своими подчиненными, и обмолвился, что единственной его страстью всегда было чтение книг. В кабинете, мол, он читает каноны и историков, лежа в постели — сяошо, а когда сидит в уборной — читает короткие куплеты.
А вот что рассказывал Се Си-шэнь: «Когда мы с Сун Гун-чуем служили по исторической части, то он каждый раз, когда направлялся в уборную, брал с собой книгу и читал ее там громко и отчетливо — всюду было очень хорошо слышно! Так он прилежно предавался науке!»
Я заметил Се Си-шэню:
— И я чаще всего пишу свои произведения в трех местах — верхом на коне, лежа в постели и сидя в уборной. Ведь только в этих местах рождаются наилучшие замыслы!

Примеч. Цянь Сы-гун — речь идет о Цянь Вэй-яне (962—1034), сыне владыки княжества Уюэ Цянь Шу (928—988), литераторе и эрудите. Вместе с отцом перешел на службу к сунскому двору, в начале годов под девизом правления Цзин-ю (1034—1037) был назначен начальником Высшего военного совета. В это же время там под его началом служили Оуян Сю, Инь Чжу (1001—1047) и Се Цзян. Составитель известного поэтического сборника «Сикунь чоучан цзи» («Собрание экспромтов в Сикунь»).
Сило — западная столица сунской империи, г. Лоян.
Сяошо — в данном случае имеются в виду короткие сюжетные записи неофициального характера, содержанием которых являлся самый разнообразный круг предметов: анекдотические происшествия с известными людьми, необычайные события, записи сведений о диковинных предметах и т. п. Цянь, таким образом, на первое место ставит канонические и исторические сочинения, которые пристало читать сидя в кабинете, потом у него идет сюжетная проза сяошо, а уж на самом низком уровне располагаются куплеты (сяо лин).
Се Си-шэнь — имеется в виду Се Цзян, второе имя которого было Си-шэнь. Принимал участие в составлении хроники царствования императора Чжэнь-цзуна.
Сун Гун-чуй — имеется в виду Сун Шоу (991—1040), второе имя которого было Гун-чуй. Карьеру чиновника начал в пятнадцатилетнем возрасте. Много служил при дворе. Известен богатой домашней библиотекой, во всех книгах которой были личные текстологические пометки хозяина. Также принимал участие в составлении хроники царствования Чжэнь-цзуна.

 
 
 
  Воспроизводится по изданию: И. А. Алимов.Вслед за кистью: Материалы к истории сунских авторских сборников бицзи. Исследования, переводы. Часть 1. СПб., 1996.
© Центр «Петербургское Востоковедение», 1996
© И. А. Алимов, 1996
 

 

 

Любое коммерческое использование материалов данных страниц без письменного разрешения авторов запрещено.
© Центр "Петербургское Востоковедение", 2000
© Miles, дизайн, разработка, 2000